Dove posso studiare traduzione e interpretariato?

Discussione iniziata da la_notte il 03-03-2014 - 4 messaggi - 4438 Visite

Like Tree1Likes
  • 1 Post By rabe
  1. la_notte la_notte è offline PrincipianteMessaggi 29 Membro dal Apr 2012
    Località Spagna
    #1

    Question Dove posso studiare traduzione e interpretariato?

    sono stata cercando su Google, ma non trovo niente..

    dove si può studiare questo corso?


     
  2. L'avatar di Noelle_

    Noelle_ Noelle_ è offline ApprendistaMessaggi 303 Membro dal Oct 2011 #2

    Predefinito

    Una mia amica l'ha studiata a Roma, all'università Gregorio Settimo, che però è a pagamento.
    «People assume that time is a strict progression of cause to effect, but actually, from a non-linear non-subjective viewpoint, it's more like a big ball of wibbly wobbly... timey wimey... stuff».


    «Le leggi naturali non conducono quindi a una completa determinazione di ciò che accade nello spazio e nel tempo; l’accadere è piuttosto rimesso al gioco del caso»
     
  3. L'avatar di rabe

    rabe rabe è online MasterMessaggi 26,523 Membro dal Aug 2010 #3

    Predefinito

    A Trieste, ed é una delle migliori d'Italia.

    Si chiama cosí:

    Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
    gioiadivita likes this.
    Ultima modifica di rabe; 05-05-2014 alle 08:08

    Muta il destino lentamente,

    ad un'ora precipita.




    (U.Saba)
     
  4. L'avatar di Tony59

    Tony59 Tony59 è offline Super FriendMessaggi 5,698 Membro dal Dec 2010
    Località Anywhere I can stay, I have no fear to go away. No need to mind, where people are of your own kind.
    #4

    Predefinito

    Scusate se faccio il 'guastatore'. Non dubito che ci siano persone che escano preparate da quella scuola di interpreti e traduttori di Trieste. Di essa sentivo già parlare, come di un'assoluta novità, all'inizio degli anni '80. Spero davvero che valga altrettanto e più di quanto è rinomata.

    E' off-topic, lo so, però non posso fare a meno di dirlo. Ho avuto una collega, che per me è ancora un incubo a occhi aperti...in certi momenti...in altri, il pensiero o la vista di lei..mi suscitano un incredibile odio, livore...avete capito. Questa, fra i motivi propri di superbia, vanagloria, vanto di tutti i meriti che non ha mai avuto, si gonfiava, dicendo di essersi laureata lì, si qualificava come traduttrice e interprete. Le lingue che diceva di conoscere così bene erano inglese e francese.
    Quando stava per scrivere una mail a MasterCard - esempio della sua competenza da sé stessa vantata - di sei righe o sette al massimo, si faceva suggerire tutto da me, nel sistemare queste due o tre frasi, at the most. Terminava di fare ciò l'indomani, alla stessa ora. Nel frattempo si pavoneggiava, dicendo a tutti a quale lavoro fosse intenta....

    I wish to apologize, I couldn't help saying that once again....


    E' assai probabile che molta gente ne esca preparata e qualificata sul serio.
    E' quanto auguro anche a chi vuole studiare e prepararsi in questa disciplina,
    dal profondo del cuore, in ogni caso.
    Ultima modifica di Tony59; 20-10-2014 alle 21:10
    Mura storiche a Bassano del Grappa (VI). Dipinto dal vivo.Scarabocchio a pastello su carta ruvida cm 24X35
     
Questo sito Web utilizza "cookie" a fini statistici e per la navigazione nonché cookie di terze parti. Continuando la navigazione su questo sito, ritornandovi in seguito, cliccando sui link al suo interno o anche facendo scrolling dichiari pertanto di acconsentire al loro utilizzo. [Cookie Policy]   [OK]